It will get you straight through to the emergency services – police, ambulance, fire brigade.
Permette di accedere direttamente ai servizi di emergenza: polizia, ambulanza, vigili del fuoco.
The hospital, the fire brigade and now you keep talking my ear off about your opera.
l'ospedale, i pompieri, e ora lei mi assilla con l'opera.
I hope you're not a member of the fire brigade.
Spero che tu non sia un vigile del fuoco!
Prisoners like Ryszard Dacko, a member of the Auschwitz fire brigade.
Prigionieri come Ryszard Dacko, un membro dei vigili del fuoco di Auschwitz.
We need a fire brigade, and I'd like to lead it.
Abbiamo bisogno di una squadra di pompieri, e mi piacerebbe dirigerla.
You have exactly four and a half minutes to get through the access hatch, into the catacombs, grab the book and get out before the fire brigade arrives.
Avete esattamente 4 minuti e mezzo per passare attraverso il portello di accesso, nelle catacombe, intascare il libro e uscire prima che arrivino le squadre anti-incendio.
You are the new mascot of Tocopilla's Fire Brigade!
Tu sei la nuova mascotte dei Vigili del Fuoco di Tocopilla!
Catering trade Crafts Cable network operators Plastics industry Agriculture Food industry Pharmaceutical industry Police, ambulance, fire brigade & THW
Artigianato Industria delle materie plastiche Agricoltura Industria alimentare Industria farmaceutica Polizia, medici di guardia, vigili del fuoco e protezione civile Centri di calcolo Costruzione navi e cantieri navali
Then when the garden shed went up, they called the Fire Brigade, and then us.
Quando ha preso fuoco il capanno, hanno chiamato i Vigili del Fuoco e poi noi.
No, we don't need the fire brigade, and I don't appreciate your tone.
No, non ci servono i vigili del fuoco e non mi piace il suo tono.
Police, ambulance, fire brigade reporters, photographers, onlookers all quickly arrived from town just as we on the island, the family, hurried to the bridge from our side.
Polizia, ambulanze, vigili del fuoco, giornalisti, fotografi piu' altra gente ammassati li'. Noi rimanemmo sull'isolotto, e ci affacciammo dal ponte.
The fire brigade will be on standby in case we need their help.
I vigili del fuoco saranno all'erta... nel caso avessimo bisogno del loro aiuto.
If you call the Fire Brigade, you don't get to stick around and put out the fire.
Quando chiamate i pompieri non mi pare che vi lascino star li' a spegnere l'incendio.
The Alessandria Fire Brigade were called in for a gas leak and a first small explosion before midnight.
I Vigili del Fuoco sono stati chiamati sul posto per una fuga di gas ed una prima piccola esplosione, avvenuta prima di mezzanotte.
Italian Navy, Coast Guard, Guardia di Finanza and – on the mainland – Fire Brigade (the latter with the HEMTS certificate) have the qualifications to do so.
Aeronautica Militare, Marina Militare, Guardia Costiera, Guardia di Finanza e – su terraferma – Vigili del Fuoco (questi ultimi con il certificato HEMTS) hanno le abilitazioni per farle.
The explosion that killed the Fire Brigade is undoubtedly intentional, as stated by the Chief Prosecutor of Alexandria Enrico Cieri.
L’esplosione che ha ucciso i Vigili del Fuoco è ormai certamente dolosa, come affermto dal Procuratore Capo di Alessandria Enrico Cieri.
112 links the caller to the relevant emergency service (local police, fire brigade or medical services) and allows them to speak to an operator in a choice of European languages.
Il 112 collega il chiamante al pertinente servizio di emergenza - polizia locale, vigili del fuoco o emergenza sanitaria - e lo mette in comunicazione con un operatore offrendogli la scelta tra varie lingue europee.
112 links the caller to the relevant emergency service (local police, fire brigade or medical services) and is available 24-hours a day.
Il 112 mette in contatto l'interessato con il pertinente servizio d'emergenza (polizia locale, pompieri o servizi medici) ed è disponibile 24 ore su 24.
This will help prevent unfortunate incidents such as one involving a fire brigade in the South of France, which was delayed due a lack of access to updated and integrated data.
Ciò aiuterà a prevenire gravi incidenti come quello verificatosi nel sud della Francia dove l’intervento dei vigili del fuoco è stato ritardato dalla mancanza di accesso a dati aggiornati e completi.
A recent Eurobarometer survey shows that just over a quarter (26%) of EU citizens questioned could spontaneously identify 112 as the number to call the police, fire brigade or ambulance services from anywhere in the EU.
Una recente indagine di Eurobarometro dimostra che appena un quarto (25%) dei cittadini UE intervistati era in grado di indicare spontaneamente il 112 come il numero da chiamare in tutta l’UE in caso di emergenza.
We are not perfect, we are not superior, we are not the world's fire brigade, we are not superheroes, we don't stop wars, we know that humanitarian response is not a substitute for political solution.
Non siamo perfetti, non siamo superiori, non siamo i pompieri del mondo, non siamo supereroi, non mettiamo fine alle guerre, sappiamo che l'intervento umanitario non è un sostituto di una soluzione politica.
We're standing around with watering cans, when what we really need is the fire brigade.
Ce ne stiamo tutt'intorno con dei secchi d'acqua, mentre avremmo bisogno dei pompieri.
The bad news is there is no fire brigade.
La cattiva notizia è che non ci sono pompieri.
2.1459910869598s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?